So here’s a copy of My Life as a Rhombus:

And here’s a copy of My Life as a Rhombus. In Korean.

This ranks pretty high on the “things I never thought would happen” list.

I love how both covers show show a girl covering her mouth with her hand, though I have no idea whether that’s Sarah or Rhonda on the Korean Cover.

But my favorite, favorite, favorite part of the Korean verion, by far, is the interior art:

Here’s “Congruence”:

And here’s “Remainders”:

So just being curious…does anyone speak/read Korean?

(And FYI – my official blog address has changed. It’s now http://blog.varianjohnson.com)

10 Responses to “Rhombus-Remixed!”

  1. Sue LaNeve

    So exciting, V!!! Just finished reading Saving Maddie (still reading a few books at one time.) Sad to see it end as I was enjoying the interactions. Will there be another sequel?

  2. MissAttitude

    Sadly I don't speak Korean =/

    But that is so awesome! The Korean cover has a cuter feel to it. I love the illustrations inside 🙂

  3. Hannah S

    I started and finished Saving Maddie today, and I really loved every single page! Thanks so much for it!
    Oh and your book in Korean is super awesome.
    I DO read and speak Korean, though, I'm only okay at it… maybe I can pick up the Korean version sometime and practice? 🙂
    Love, Hannah

  4. Heather Anastasiu

    That's so cool seeing your book in another language! Btw, I really enjoyed meeting you on Saturday at the SCBWI meeting, I'm so stoked to be among such steller company as an Austin YA writer!